有奖纠错
| 划词

Se presentó una nueva serie de cuadros de diagnóstico que complementan los bien conocidos cuadros Quaranta.

该办事处推出了组新的调查分析,用于补充众所周知的夸兰塔

评价该例句:好评差评指正

Se diseñaría un conjunto mínimo de cuadros estándar y se los aplicaría a la mayor cantidad posible de países.

套最低限度的标准格,并将向尽可能多的国家推广。

评价该例句:好评差评指正

Entre las sugerencias sobre como hacer que el documento presupuestario fuese más "fácil de leer" se mencionó la inclusión de cuadros en él.

提出了些关于如何使预算文件更方便读者的建议,包括将格放入叙述文字中。

评价该例句:好评差评指正

El coeficiente de ajuste prudente debe seleccionarse a partir de los cuadros de coeficientes de ajuste prudente que figuran en el apéndice III de la presente orientación técnica.

稳妥性系数应从本技术指导意见附录三所列稳妥性系数中选出。

评价该例句:好评差评指正

El Comité promovería la aplicación del SCAEI 2003 en los países, comenzando con la elaboración de un conjunto de cuadros estándar, simplificados, y diseñando después cuadros más complejos y que incorporen más datos.

专家委员将在各国推动执行2003环经度,首先是套简化的标准图,逐渐转为更为复杂、对数据要求更多的图

评价该例句:好评差评指正

No siempre resultaba fácil averiguar qué series de la base de datos de los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio correspondían a los diferentes indicadores de los cuadros producidos por la División de Estadística.

要找出千年发展目标各项指标数据库中的哪个系列与统计委员格中的各不同指标相对应并不总是容易的。

评价该例句:好评差评指正

Para simplificar la presentación de los cuadros e indicar claramente la información concreta que debe proporcionarse en cada uno de ellos, sólo se han dejado en blanco las casillas que tienen que llenar las Partes del anexo I.

为了简化格的结构和明确说明每个格的具体报告要求,只有需要附件缔约方填写的单元格才留空。

评价该例句:好评差评指正

En esa directriz se reconoce la importancia de que, al seleccionar personal para ocupar altos cargos de dirección, se tengan en cuenta las consideraciones sobre la representación geográfica y de los géneros y se establecen requisitos de cumplimiento obligatorio en cuanto a la capacitación de los cuadros directivos.

这项指示充分考虑到在选拔工人员担任高级领导职务时考虑地域和性别代性因素的重要性,并对高级领导接受培训出硬性规定。

评价该例句:好评差评指正

El 8 de noviembre se estableció en la MONUC el Grupo de Conducta y Disciplina encargado de prevenir todo tipo de faltas de conducta del personal, prestando particular atención a la explotación y el abuso sexuales, así como al cumplimiento y la aplicación de las normas de conducta de las Naciones Unidas por el personal de la Misión de todos los cuadros.

8日,在联刚特派团内成立行为操守和纪律小组,以确保防止出现各种类型的人员行为不当问题,其中特别重视性剥削和性虐待问题,以及特派团所有各类人员遵守及强执行联合国行为标准的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逆光, 逆行, 逆境, 逆来顺受, 逆来顺受的, 逆料, 逆流, 逆流而上, 逆毛, 逆毛方向,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平十九大报告

Construcción de contingentes de cuadros altamente cualificados y especializados.

(三)建设高素质专业化干部队伍。

评价该例句:好评差评指正
2019政府工作报告

Un reducido número de cuadros muestran pereza o flojedad en su trabajo administrativo.

少数干部懒政怠政。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Este lleva un pantalón tejano, una rebeca blanca, una camisa roja de cuadros y una camiseta oscura.

他穿着牛仔裤,白色开襟毛衣,红色格子衬衫和一件深色汗衫。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Había cuadros de honor, cuadros negros, y ¡hasta orejas de burro!

还有荣誉榜,批评榜,甚至惩罚性驴耳朵!

评价该例句:好评差评指正
跟着DonEvaristo 学西语

¿Sabéis en qué se inspiraba Leonardo Da Vinci para muchos de sus cuadros?

你们知道列奥纳多·达·芬作都是从何取得灵感吗?

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Sí; cada uno de los cuadros se repetía en la otra sala impenetrable, y cada uno de los asientos.

,这儿一幅图像,墙上也有同样一幅图像,那儿一张榻,墙上也有同样一张榻。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Era inútil que le explicase el tema de los cuadros, las dimensiones de las piezas y el valor del mobiliario.

她谈到像,谈到房间大小,谈到家具价格,可是她都不爱听。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se realizará coordinada y apropiadamente la preparación selección de cuadros femeninos, cuadros procedentes de minorías étnicas y cuadros no militantes del Partido.

统筹做好培养选拔女干部、少数民族干部和党外干部工作。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平

Hay que escuchar las opiniones de los cuadros de base y hacer que los cuadros responsables y meritorios trabajen con ánimo y esperanza.

要倾听基层干部心声,让敢担当有作为干部有干劲、有奔头。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto es muy importante porque estamos hablando de cuadros que no solamente tienen un valor cultural en sentido genérico, sino valores artísticos de alta cualidad.

这一点非常重要,因为我们正在谈论作不仅具有一般意义上文化价值,而且还包含了极高艺术价值。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Hemos de persistir en aprovechar la acción de todo el pueblo y el papel pionero de los cuadros, empezando por las familias y partiendo de los niños.

坚持全民行动、干部带头,从家庭做起,从娃娃抓起。

评价该例句:好评差评指正
2022政府工作报告

Completaremos los mecanismos de estímulo y protección, a fin de apoyar a los numerosos cuadros para que sean audaces en la asunción de sus responsabilidades y capaces de acometer empresas.

健全激励和保护机制,支持广大干部敢担当、善作为。

评价该例句:好评差评指正
2019政府工作报告

Los grandes éxitos obtenidos en la reforma y el desarrollo de China son fruto del duro trabajo repleto de adversidades y penalidades llevado a cabo por las amplias filas de cuadros y masas.

中国改革发展巨大成就,是广大干部群众筚路蓝缕、千辛万苦干出来

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Entonces se puso los pantalones de vaquero, la camisa de cuadros escoceses y las botas de montar, y saltó por la ventana y se fugó de la casa en la camioneta cargada de pájaros.

他穿上牛仔裤、格子衬衫、靴子, 从窗户跳了出去, 开着那辆装鸟用小卡车从家里逃走了。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Apenas llegamos, nos encontramos con la primera sorpresa, porque el Museo, además de ser una exposición de cuadros y esculturas, parecía una exposición de avisos: “no fumar”;”no tocar los objetos”;”no sacar fotos o filmar”; “hablar en voz baja”.

我们刚到就遇到了一件很惊讶事情,因为这个博物馆,除了是绘和雕塑展览,还像是一个警示牌展览:禁止吸烟;禁止接触;禁止拍照片;禁止大声说话。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Vino durante la guerra de África, quedó deslumbrado por la luz y el exotismo de esta tierra y se encargó de plasmarlo en muchos de sus cuadros; una de sus pinturas más conocidas es, de hecho, la batalla de Tetuán.

他在非洲战争期间来到这里,被这片土地上五彩斑斓颜色和异国风情深深吸引,这在他之后很多作品中都有所体现。事实上,他最知名代表作之一就是《得土安战役》。

评价该例句:好评差评指正
版Aula Curso De Español 1

Mi preferida es esta, la gris y negra, de cuadros.

评价该例句:好评差评指正
体育竞技

Alonso aseguró: " ya sacaremos cuentas al final, cuando salga la bandera de cuadros" .

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

Cuántos miles de cuadros y objetos se han salvado y han llegado a nosotros gracias a ellos.

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B1 Inicial

Mira, ni el claro ni el oscuro, a mí el de cuadros me parece perfecto para él.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


年满八十周岁, 年青, 年青的, 年青的男主角, 年青姑娘, 年轻, 年轻的, 年轻气盛, 年轻人, 年少的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接